Linux clientvps21.redlake.in 5.14.0-611.36.1.el9_7.x86_64 #1 SMP PREEMPT_DYNAMIC Tue Mar 3 11:23:52 EST 2026 x86_64
LiteSpeed
: 95.216.48.241 | : 216.73.216.125
14 Domain
8.1.34
mydemowebs
www.github.com/MadExploits
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
CPANEL RESET
CREATE WP USER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
usr /
share /
doc /
systemd /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
LICENSES
[ DIR ]
drwxr-xr-x
20-yama-ptrace.conf
1.91
KB
-rw-r--r--
CODING_STYLE.md
30.32
KB
-rw-r--r--
DISTRO_PORTING.md
3.29
KB
-rw-r--r--
ENVIRONMENT.md
24.65
KB
-rw-r--r--
HACKING.md
18.43
KB
-rw-r--r--
NEWS
794.22
KB
-rw-r--r--
README
18.43
KB
-rw-r--r--
README.logs
1.02
KB
-rw-r--r--
TRANSIENT-SETTINGS.md
9.83
KB
-rw-r--r--
TRANSLATORS.md
2.36
KB
-rw-r--r--
UIDS-GIDS.md
18.54
KB
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : TRANSLATORS.md
--- title: Notes for Translators category: Contributing layout: default SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later --- # Notes for Translators systemd depends on the `gettext` package for multilingual support. You'll find the i18n files in the `po/` directory. The build system (meson/ninja) can be used to generate a template (`*.pot`), which can be used to create new translations. It can also merge the template into the existing translations (`*.po`), to pick up new strings in need of translation. Finally, it is able to compile the translations (to `*.gmo` files), so that they can be used by systemd software. (This step is also useful to confirm the syntax of the `*.po` files is correct.) ## Creating a New Translation To create a translation to a language not yet available, start by creating the initial template: ``` $ ninja -C build/ systemd-pot ``` This will generate file `po/systemd.pot` in the source tree. Then simply copy it to a new `${lang_code}.po` file, where `${lang_code}` is the two-letter code for a language (possibly followed by a two-letter uppercase country code), according to the ISO 639 standard. In short: ``` $ cp po/systemd.pot po/${lang_code}.po ``` Then edit the new `po/${lang_code}.po` file (for example, using the `poedit` GUI editor.) ## Updating an Existing Translation Start by updating the `*.po` files from the latest template: ``` $ ninja -C build/ systemd-update-po ``` This will touch all the `*.po` files, so you'll want to pay attention when creating a git commit from this change, to only include the one translation you're actually updating. Edit the `*.po` file, looking for empty translations and translations marked as "fuzzy" (which means the merger found a similar message that needs to be reviewed as it's expected not to match exactly.) You can use any text editor to update the `*.po` files, but a good choice is the `poedit` editor, a graphical application specifically designed for this purpose. Once you're done, create a git commit for the update of the `po/*.po` file you touched. Remember to undo the changes to the other `*.po` files (for instance, using `git checkout -- po/` after you commit the changes you do want to keep.) ## Recompiling Translations You can recompile the `*.po` files using the following command: ``` $ ninja -C build/ systemd-gmo ``` The resulting files will be saved in the `build/po/` directory.
Close